About belp (舊 pad 內容,考古用,勿更新)

編輯歷史

時間 作者 版本
2013-12-06 07:16 – 08:09 Richard Lin r1 – r44
顯示 diff
- Untitled
+ About belp (舊 pad 內容,考古用,勿更新)
- This pad text is synchronized as you type, so that everyone viewing this page sees the same text. This allows you to collaborate seamlessly on documents!
+ *以下舊 pad 內容最後更新至 2013-12-06
+
+
+ *legist 強: 本文可自由被編輯 :) 有任何想法及問題,也可直接編輯以提出。
+
+ *Introduction
+ "belp",一群 Programmers,討論與程式開發相關的各種商業、法律議題。
+ *b = business
+ *e = entrepreneurship
+ *l = legal
+ *p = programming / professional
+ 希望 belp 這個名稱能充分展現出,它是一個屬於程式人來討論 / 分享資訊 (產業/ 產品/ 服務等) 相關的商業及法律的社群。
+
+ *2013/8/1 的聚會時,Mark Sung (小迪克) 說,"BizLePro" 這個名字有三個大寫字,看起來就很像那種非主流的地下樂團使用的名稱呀。建議改名稱。我回:我們已經改過一次了XD,但確實若有更好的名稱,我個人也不排除再改啦!
+ *覆議看起來很像非主流地下樂團 XD 是不是單純一點直接給縮寫就好? 比方說 B.P.L.P. 聚會,再去解釋分別是 Business, Professional, Legal, Programming.
+ *B.L.P sounds good. Only 鄉民 could join us.
+ *同意改名XD,但「B.P.L.P」聽起來很像「剝皮 LP」Orz
+ *當初從 CBLP 要改新名時,pingooo 有在我噗浪中 (http://www.plurk.com/p/hzz34o) 提到,可用「clebuf (coding legally in business forum)」 ,不過忘了為何那時沒有採用XD
+ *如果是專業到商業為甚麼不是 PPBL 或 PPLB 之類的?(亂建議順序中)
+ *可以呀!只要好記又有意義就好了,歡迎發想啦~
+ *今天忽然想到可以用 BLITCO (Business, Legal, Information Technology, Community), 也可以寫成 BLITCOM, BLICO (省略 T), BLICOM... 大家有沒有什麼想法?
+ *我今天又再想了一下,看到 ANT 提出的 slogan「從專業到商業。」,我發現可以更加單純把焦點聚集在 Biz + Pro,Legal 反而不是主角,而是做 Business 的人不能輕忽 legal 而己。所以若去掉 le 的元素,直接叫做 BizPro 或 Biz+Pro 或 BizPro+。
+
+ *Slogan
+ 「從專業到商業。」 from ant <yftzeng_AT_gmail_DOT_com>
+
+ *Logo
+ (徵求中)
+
+ *主要連結
+ *官方網站:belp.us
+ *會員個人網站:{username}.belp.me
+ *郵件群組:https://groups.google.com/forum/?fromgroupsj#!forum/belp-general
+ *任何有興趣的朋友皆可加入,於線上分享資訊、討論想法
+ *公開活動列表:http://registrano.com/groups/648/events
+ *實體聚會
+ *固定時間:每雙週一晚間 19:00-22:00
+ *偶爾會有臨時加開場活動,例如:
+ *
+ *必須完成線上報名
+ *線上共同文件:https://bizlepro.hackpad.com/
+ *開源文件共同編寫
+ *BizLePro Discussion (20130722 開始實施)
+
+ *給還不認識 BELP 的朋友
+ *BizLePro 簡介 (2013.04.01 版本):http://bit.ly/BizLePro-intro
+ *參與者心得分享:http://yiyingloveart.blogspot.tw/2013/04/4.html
+
+ *給 BELP 的成員
+ *財務情況:http://bit.ly/BizLePro_Report
+ *參與情況(未完成)
+
+ *目前專案
+ *「g0v 福利請聽」專案
+ *Terms of Use
+ *Terms of Service
+ *Privacy Policy
+ *"Open Source Term Sheet" Project
+ *Tri-win Cooperation Model & Contract Template
+
+ *實體聚會地點
+ *目前在噪咖 (台北市士林區福華180號) (2013-09-30 - )
+ *Changee 中山 (2013-04-29 - 2013-09-16)
+ *聚會候選場地
2013-12-06 07:16 (unknown) r0
顯示 diff
+ Untitled
+ This pad text is synchronized as you type, so that everyone viewing this page sees the same text. This allows you to collaborate seamlessly on documents!